第7小说

第7小说>唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 > 江为(第1页)

江为(第1页)

江为

为,考城人,宋江淹之裔。少帝时,出为建阳、吴兴令,因家,为郡人焉。为唐末尝举进士,辄不第。工于诗,有“天形围泽国,秋色露人家”“月寒花露重,江晚水烟微”等,脍炙人口。少游白鹿寺,有句:“吟登萧寺旃檀阁,醉倚王家玳瑁筵。”后主南迁见之曰:“此人大是富贵家。”时刘洞、夏宝松就传诗法,为益傲肆,自谓俯拾青紫,乃诣金陵求举,屡黜于有司,怏怏不能已,欲束书亡越,会同谋者上变,按得其状,伏罪。今建阳县西靖安寺,即处士故居,后留题者甚众。有集一卷,今传。

【注释】

1考城:县名,治所在今河南兰考。

2江淹:字文通,历仕宋、齐、梁三代,官至金紫光禄大夫,封醴陵侯,以诗文名世。

3少帝:即宋少帝刘义符,小字车兵,武帝长子,在位游戏无度,不亲朝政,景平二年(424)为辅政大臣徐羡之、傅亮等废为营阳王,幽于吴郡,旋被杀。

4建阳:县名,治所在今福建建阳。吴兴:郡名,治所在今浙江湖州。

5“天形围泽国”两句:引诗题为《送客》,意谓天空笼罩着水泽大地,秋天落叶,山上露出树林间的人家。“月寒花露重”两句:引诗题为《江行》,诗句意谓月光寒冷,花上的露珠沉重,暮色的江上,烟波微渺。

6白鹿寺:在今江西庐山五老峰下。

7“吟登萧寺旃檀阁”两句:意谓吟着诗歌登上佛寺中的檀香木佛阁,醉着酒倚靠在贵族家的玳瑁装饰的筵席上。萧寺,指寺庙。相传梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云飞白大书曰“萧寺”。旃(zhān)檀阁,即檀香木佛阁。王家,指贵族家。六朝王氏为望族。玳瑁筵,用玳瑁装饰坐具的筵席,指盛大豪华的筵席。

8后主:当为李嗣主,指李璟。

9刘洞:少游庐山,学诗于陈贶,后主即位,游金陵,献诗百篇,金陵被围时尚在城中,旋卒。其诗得贾岛遗法,自号“五言金城”。夏宝松:少隐居庐山,学诗于江为。江为尝卧病,宝松亲尝药饵,夜不解带以服侍之,故江为悉心以教之,相处数年而学成。与刘洞俱有诗名于当世,其《宿江城》诗尤为著名。

10亡越:指逃亡到吴越国。

?靖安寺:在今福建建阳。

【译文】

江为,考城人,南朝宋江淹的后代。宋少帝的时候,江淹出任建阳县吴兴县令,于是在那里居住,成为当地人了。江为唐朝末年曾参加进士考试,没考中,工于诗歌创作,写有“天形围泽国,秋色露人家”“月寒花露重,江晚水烟微”等诗句,脍炙人口。他年少时游览白鹿寺,写有诗句说:“吟登萧寺旃檀阁,醉倚王家玳瑁筵。”李嗣主往南迁国的时候看见这首诗,说:“这个诗人大有富贵人家的气派。”当时的刘洞、夏宝松跑来跟江为学习作诗的方法,江为越发傲慢放肆,自己认为考中进士获得大官就像低身捡拾,于是到金陵参加考试,追求功名,多次被主考官黜落,心中郁闷烦恼不能自已,打算收拾书籍逃亡到吴越国,遇上一起计划的人中有人告发叛变,官府派人按查,获得事情的原委,把他判处死刑。如今建阳县西边的靖安寺,就是处士江为的旧居,后来在那里留下题诗的人很多。江为著有集子一卷,如今传世。,,

已完结热门小说推荐

最新标签