高蟾
蟾,河朔间人。乾符三年孔缄榜及第。与郑郎中谷为友,酬赠称“高先辈”。初,累举不上,题省墙间曰:“冰柱数条搘白日,天门几扇锁明时。阳春发处无根蒂,凭仗东风次第吹。”怨而切。是年人论不公,又《下第上马侍郎》云:“天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,莫向春风怨未开。”意亦指直,马怜之。又有“颜色如花命如叶”之句,自况时运蹇窒,马因力荐。明年,李昭知贡,遂擢桂。官至御史中丞。蟾本寒士,遑遑于一名,十年始就。性倜傥离群,稍尚气节。人与千金,无故,即身死亦不受。其胸次磊块,诗酒能为消破耳。诗体则气势雄伟,态度谐远,如狂风猛雨之来,物物竦动,深造理窟,亦一奇逢掖也。诗集一卷,今传。
【注释】
1河朔:泛指黄河以北地区。
2乾符三年孔缄榜:据学者考证,当为“咸通十四年孔榜及第”,当时主考官为李昭,状元孔。
3郑郎中谷:即郑谷,字守愚,官都官郎中,故称。其诗多写景咏物之作。传见本卷后文。
4省墙:省试的墙壁上。
5“冰柱数条搘(zhi)白日”以下几句:此诗原题作《春》,诗意谓很多冰柱支着白天的太阳,好几扇天门都在天亮的时候锁着。温暖的春天还是到来了,但我就像无根的花草,任凭春风怎么吹拂,就是无法盛开。此诗形容落第的心情却没责怪朝廷,与后一首诗同样展示出温柔敦厚的力量。“冰柱数条搘白日”是比喻的说法,实际是因落第心寒,所以看见照射在他身在的阳光就像冰柱,而原来从太阳折射出来的阳光被他冰冷的心情凝结,好像这些化成冰柱的阳光也使太阳被支着,凝结不动了。搘,古同“支”,支撑。明时,指政治清明的时代,此用称颂本朝。
6“天上碧桃和露种”以下几句:引诗原题为《下第后上永崇高侍郎》,高侍郎即高湜。诗意谓天上的碧桃和着露水播种,太阳边的红杏倚靠着云霞栽培。而自己就像生长在秋江上的荷花,将要枯萎了,却仍不对着春风抱怨自己没有盛开。次第,顷刻。
7马怜之:当为高湜怜之。
8颜色如花命如叶:诗句意谓我的容貌像花朵,可是命运却像绿叶。即看起来有花的姿态,却一辈子没有盛开的命。比喻自己难以考中进士。
9马因力荐:当为高湜力荐。
10明年:当为后年。
?李昭:曾任礼部侍郎,咸通十四年(873)知贡举。
?御史中丞:官名,为御史台副长官,掌监察司法。
?磊块:石块,喻心中郁积的不平之气。
?理窟:深奥的义理。
?逢掖:亦称缝掖,一种宽袖之衣,古代儒者常服,后用作士人的代称。《礼记·儒行》:“丘少居鲁,衣逢掖之衣。”
【译文】
高蟾,河朔人。咸通十四年(873)孔缄那一榜的进士,跟都官郎中郑谷是好朋友,郑谷酬答赠送给他的诗歌里称呼他为“高前辈”。起初多次考进士都没考上,在省试墙壁上题诗说:“冰柱数条搘白日,天门几扇锁明时。阳春发处无根蒂,凭仗东风次第吹。”诗句哀怨而贴切。这一年的考试,人们议论着觉得不公平,还有一首《下第上马侍郎》诗云:“天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,莫向春风怨未开。”诗歌的意指也是很直率,马侍郎怜悯他。又写有“颜色如花命如叶”的诗句,来描述自己当时命运不顺遂,马侍郎因此极力推荐,后年李昭主持科举考试,于是考中进士。官做到御史中丞。高蟾本来是贫寒之士,战战兢兢地为了获得一个功名,花了十年时间才功成名就。他生性潇洒不拘,超群离俗,十分看重气节。别人给他千金,如果没有原由,即使把他杀了也不接受。他的胸怀中有磊落不平之气,只有饮酒写诗可以消除。诗歌体制则气势雄伟,意态气度却和谐悠远,就像狂风暴雨到来,天下万物都被风雨吹动一样,深刻地达到奥秘的义理,也算是一个奇士。高蟾著有诗歌集子一卷,如今流传着。,,