骡子深深看了商品清单一眼,便将这张纸交还给了李昂,
心潮澎湃地打算下线进行准备,
结果被李昂叫住,“等等。”
“怎么了?”
刚刚打开玩家面板准备登出的骡子停下了动作,看向龙头面罩,问道:“还有什么事吗?”
“最后一件事。”
李昂转了转指尖陀螺,沉吟道:“你觉得,这家店该叫什么好?”
“这个”
骡子眉头微皱,“我不是很擅长取名啊
唔,让我想想。以血肉为主题的躯体改造,魔药,医疗手术
要不,就叫红魔馆?”
“嗯?”
李昂愣了一下,缓缓道:“不太好吧会不会有侵权嫌疑?
我这里可没有血族大小姐和会theworld时停的女仆长。”
骡子点点头,“那就叫弘魔馆,专门弘扬魔药技艺,听上去也有新意。”
“这读起来不都一样么?”
李昂眼角一抽,吐槽道:“而且还给人一种弘扬邪魔文化的反面门派既视感。”
“”
骡子陷入了沉默,他是真的不会取名,思考半天之后,抛出一大堆奇奇怪怪的名称,“浦原商店?
万事屋?
超大便民超市?
玛尔沃?
解忧便宜货铺?
日升の妙妙屋?
50包邮解君愁?
这店,行?
刺激小粉灯?”
这都什么跟什么啊?!
李昂表情微僵,终于相信骡子是真的不会取名,
跟南方某地区的电影电视剧片名的翻译文案,同等水平。
(南方某地区的本地译名非常具有槽点,lovelive译为明星学生妹,德拉科·马尔福——拽哥马粪,擎天柱——无敌铁牛,黑客帝国——二十二世纪杀人网络,巴黎圣母院——钟塔驼侠。除此之外还有神鬼系列,加勒比海盗——神鬼奇航,角斗士——神鬼斗士,格林兄弟——神鬼兄弟,无间道——神鬼无间。以及王牌系列,legalhigh——王牌大律师,半泽直树——王牌银行员,dr伦太郎——王牌大医生)
和这些蛋疼菊紧的译名比起来,骡子的取名方式起码还正常点。
“唉”
李昂叹了口气,“我也不擅长取名啊
既然这样,干脆叫这个吧。”
他手掌中光芒一闪,商品清单上的字迹立刻发生变化,呈现出店铺名称。